Китайская молодежь, чтобы порадовать родителей, арендует в преддверии лунного Нового года «женихов» и «невест».
На новогодние праздники миллионы жителей Поднебесной возвращаются в родные города и деревни, чтобы повидать близких. Те, в свою очередь, надеются, что ребенок, строящий жизнь далеко от дома, наконец нашел свою «вторую половинку».
Сегодня в Китае молодые люди вступают в брак сравнительно поздно - в возрасте 25-30 лет. Стремление молодежи сначала получить образование и построить карьеру и лишь затем создавать семью доставляет их родителям серьезное беспокойство.
В связи с этим в канун главного китайского праздника - Нового года - многие молодые люди, чтобы избежать упреков и наставлений со стороны родителей, обращаются к различным интернет-сайтам в поисках временной «второй половинки».
В нынешнем году особую популярность среди различных способов решения этой проблемы приобрела «аренда» жениха или невесты на время новогодних каникул.
Молодые люди жалуются в интернет-блогах на то, что стремление к карьерному росту и современный темп жизни не позволяют выкроить время на то, чтобы устроить личную жизнь, а давление со стороны родителей превращает Новый год в «ночной кошмар».
По их словам, весь праздник сводится к наставлениям и расспросам старших членов семьи, которые, не видя «второй половинки», записывают одинокого молодого человека в неудачники или открыто говорят о том, что взрослая дочь навсегда останется в старых девах.
«Родители постоянно пытают меня вопросами о том, встретил ли я подходящую девушку и просят привезти ее для знакомства в Новый год», - пишет разместивший объявление о поиске временной подруги 31-летний блоггер Лю Фанцай.
За несколько дней на его объявление, в котором он предлагает «невесте» зарплату в 6 тысяч юаней (878 долларов) за пятидневное путешествие, откликнулись около 400 девушек.
В среднем, «женихи» и «невесты» готовы заплатить за такое путешествие в родимый дом от нескольких сот до нескольких тысяч юаней.
В связи с тем, что все больше китайцев решают арендовать на праздники «спутника жизни», в интернете создаются фирмы по «найму второй половинки на время Нового года».
Популярный в Китае сайт знакомит также с типовым контрактом, который стороны могут подписать в случае достижения обоюдного согласия на новогодние «смотрины». Документ во многом повторяет типичный контракт аренды жилья или любого другого имущества – в нем предусмотрены конкретные сроки действия «договорных отношений» и обязательства сторон, главными из которых являются «вежливое и уважительное отношение к родным», «следование традициям арендующей стороны» и «послушание». Контракт также подробно оговаривает финансовые отношения сторон, в соответствии с которыми все расходы на проезд, проживание и новогодние подарки ложатся на арендующую сторону.
Отдать себя во «временную аренду» готовы, в основном, мужчины, оставляющие на сайтах свои контактные телефоны и физические данные. В свою очередь, наибольшее количество объявлений о поиске спутника для поездки к родителям размещают женщины в возрасте от 25 до 40 лет.
Несмотря на то, что, по статистике, в Китае на 130 мужчин приходится около 100 женщин, «одиноких сердец» среди слабого пола встречается значительно больше.
По традиции, китайские мужчины предпочитают искать спутниц жизни среди женщин, не достигших 30-летнего возраста, что оставляет «не у дел» успешных и образованных, но более взрослых китаянок.